Friday, November 20, 2009

Sit on this for my pleasure.

Got your attention? Good.

Thought it might be fun to highlight something that affords us gaikokujin here in Japan to awesome lengths.

Engrish.

One problem we have is that Japanese and English do not translate directly into each other. This does lead to some hilarious mistranslations. In order to add some extra cool internationalness, people will tack on to their product a line or 2 of English. Or if it is fashion, the shirt will include something in English.

The problem is, because many Japanese are not so adept at English, they will use translation services on the internet, or punch it into a e-dictionary and run with whatever it spits out. Problem with these electronic services is that they translate literally, and completely ignore the nuances that come with each language.

The end results can be hilarious!



First of all, this number. Must admit, I am also baffled by billchit. Answers, please, on a postcard to...



America has the NBA, and in Japan we have the amusingly titled BJ League. Cue huge burst of laughter when the cheerleaders walk around with a banner proclaiming them to be the BJ champions...



"Cant we all just get a bong?" Well, I know many who would agree with both sentiments. Once we have crow-barred them apart...



Yes. If you have a problem with an ATM in Japan, dont bother trying to get help. However, if there is some spotty oik harassing you, then by all means, call for help!



Sod lotion. For those moments Sods law steps in to ruin the moment.



I suppose the best kind of philospher is the one who talks to himself, and not to us...?



Not sure at all what this one is talking about.



Well. We all want our brains relocating. Somewhere preferably hot, with a white sandy beach!

Well, there are some examples of Engrish. Hope you enjoyed. There are plenty more where these came from!

No comments: